fbpx

If you’re like most people, you’ve often wondered how science-fiction translates across languages.

Okay, maybe not like most people, but you’re thinking about it now, aren’t you? Good, I knew I’d get you thinking about it.

This hilariously funny Tumblr thread thinks through this quandary and comes up with a knee-slapping conclusion to the galaxy-wide problem of how do you translate sci-fi.

What was certainly a puzzler before… will soon be solved.

Photo Credit: Tumblr

Okay, so maybe we’re not the most creative lot in the Universe(s).

Photo Credit: Tumblr

This IS  a problem. How will we solve it?

By naming things after the things they’re in.

Of course!

Photo Credit: Tumblr

And, by the way, German words are SCARY long.

Photo Credit: Tumblr

And, just in case you’re wondering… Google Translate is not wrong here.

Photo Credit: Tumblr

But wait… what if you’re not the only idiots in the galaxy?

What if aliens are also s**t at naming things?

Photo Credit: Tumblr

Clearly, we would have to work together as a galaxy.

Photo Credit: Tumblr

I happen to like “Moon Moon.”

Photo Credit: Tumblr

We really do need to start thinking hard on the practical implications. There’s a lot of software available for translation but it’s for this planet only. How short-sighted. We need to think about how to communicate with alien worlds. Of course, we’ll be the aliens to them…

What do you think? How do we rename everything on Earth to make it easier for our galactic neighbors to get around when they visit?

Let us know in the comments!